пятница, 08 декабря 2017
16:19
Доступ к записи ограничен
and i guess that i just don't know
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
среда, 06 декабря 2017
23:21
Доступ к записи ограничен
and i guess that i just don't know
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
10:28
Доступ к записи ограничен
and i guess that i just don't know
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 25 ноября 2017
and i guess that i just don't know
- Хочешь, я тебе кое-что скажу? - проговорил Холуй. - Я знаю, ты будешь смеяться. А мне всё равно.
- Говори.
- Ты мой единственный друг. Раньше у меня были только знакомые. Да и тех не было - так, здоровался. Мне только с тобой хорошо.
- Наверное, так дамочки в любви объясняются, - сказал Альберто.
Холуй улыбнулся.
- Грубый ты, - сказал он. - А добрый.
Альберто пошёл к выходу. В дверях он обернулся.
- Достану сигарет - принесу.
- Говори.
- Ты мой единственный друг. Раньше у меня были только знакомые. Да и тех не было - так, здоровался. Мне только с тобой хорошо.
- Наверное, так дамочки в любви объясняются, - сказал Альберто.
Холуй улыбнулся.
- Грубый ты, - сказал он. - А добрый.
Альберто пошёл к выходу. В дверях он обернулся.
- Достану сигарет - принесу.
(с) Марио Варгас Льоса, "Город и псы"
пятница, 24 ноября 2017
18:05
Доступ к записи ограничен
and i guess that i just don't know
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
вторник, 21 ноября 2017
and i guess that i just don't know
А что мы вчера нашли))
Ну всё, Том Холланд, я твоя
Оставим в стороне тот факт, что он девяносто, сука, шестого года рождения)) Ну правда, и двигается-то он покруче Рианны, и ноги в сто раз лучше))
А вообще мы с Наськой пришли к неутешительному выводу, что в нас даже нет столько женственности, сколько во всех этих мужиках, когда-либо переодевавшихся в женщин) Впрочем, эта мысль приходит мне в голову каждый раз при просмотре "Бархатной золотой жилы": зачем мне краситься и ухаживать за собой, если я никогда не буду такой же красивой, как Брайан Слэйд?![:laugh:](http://static.diary.ru/picture/1126.gif)
Ну всё, Том Холланд, я твоя
![:crzfan:](http://static.diary.ru/userdir/1/1/3/8/1138/54208410.gif)
А вообще мы с Наськой пришли к неутешительному выводу, что в нас даже нет столько женственности, сколько во всех этих мужиках, когда-либо переодевавшихся в женщин) Впрочем, эта мысль приходит мне в голову каждый раз при просмотре "Бархатной золотой жилы": зачем мне краситься и ухаживать за собой, если я никогда не буду такой же красивой, как Брайан Слэйд?
![:laugh:](http://static.diary.ru/picture/1126.gif)
пятница, 17 ноября 2017
and i guess that i just don't know
IMDB очень внезапно подкинул, пожалуй, самый интригующий киносписок, который я видела)) Поэтому утащу его сюда; по мере возможностей отмечу то, что видела, и, может быть, даже добавлю что-то от себя))
Actors who have played gay characters
Я скопировала сюда только малую часть списка, так что вот ссылка на полную версию)
(с)
Actors who have played gay characters
Я скопировала сюда только малую часть списка, так что вот ссылка на полную версию)
(с)
and i guess that i just don't know
воскресенье, 12 ноября 2017
00:31
Доступ к записи ограничен
and i guess that i just don't know
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
среда, 08 ноября 2017
and i guess that i just don't know
Раз уж заговорила про наше кино, пусть здесь повисит ссылка на занимательное исследование кинопоиска.
www.kinopoisk.ru/special/15years/
www.kinopoisk.ru/special/15years/
вторник, 07 ноября 2017
and i guess that i just don't know
Как снять эту песню с репита?..
Я уже и забыла, какая Скин крутая.
Я уже и забыла, какая Скин крутая.
вторник, 31 октября 2017
and i guess that i just don't know
Решила, что надо записать сериалы, до которых я всё не доберусь, и новые альбомы, которые тоже было бы неплохо наконец-то послушать. А то я всё собираюсь, собираюсь, да никак не соберусь. А они всё накапливаются и накапливаются)
Посмотреть:
1. Mindhunter, s1
2. Stranger Things, s2
3. Дирк Джентли, 2 сезон тоже уже должен был начаться
4. Ну, и досмотреть 2 сезон Сопрано) А насчёт остальных ещё подумаю.
Послушать:
1. QOTSA (да-да, уже два месяца прошло. а я всё никак)
2. Tricky (та же история)
3. Beck
Если что, тычьте меня в этот пост)
Посмотреть:
1. Mindhunter, s1
2. Stranger Things, s2
3. Дирк Джентли, 2 сезон тоже уже должен был начаться
4. Ну, и досмотреть 2 сезон Сопрано) А насчёт остальных ещё подумаю.
Послушать:
1. QOTSA (да-да, уже два месяца прошло. а я всё никак)
2. Tricky (та же история)
3. Beck
Если что, тычьте меня в этот пост)
суббота, 28 октября 2017
and i guess that i just don't know
На занавесках возникла тень оконной рамы, что означало семь часов утра, и я вновь уже был во времени и слышал, как тикают карманные часы. Они принадлежали деду, и когда отец отдал их мне, он сказал: Квентин, я дарю тебе гробницу всех надежд и желаний, и есть нечто прискорбно уместное в том, что ты используешь их для приобретения reducto absurdum всего человеческого опыта, который применим к твоим личным нуждам не больше, чем был применим к его нуждам или к нуждам его отца. Я дарю их тебе не для того, чтобы ты помнил о времени, но для того, чтобы ты иногда забывал о нём и не тщился победить его. Потому что, сказал он, ни одна битва никогда не выигрывается. Она даже не начинается. Поле брани только открывает человеку глаза на его собственное безумие и отчаяние, а победа - это самообман философов и глупцов.
(с) Уильям Фолкнер, "Шум и ярость"
четверг, 26 октября 2017
22:39
Доступ к записи ограничен
and i guess that i just don't know
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 21 октября 2017
14:17
Доступ к записи ограничен
and i guess that i just don't know
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
среда, 18 октября 2017
and i guess that i just don't know
Пополнение в коллекции эпичных твитов про Джейка))
![](https://78.media.tumblr.com/5f07aa96d89c16c242c50087743eed4e/tumblr_otsam1oTBo1r9xocxo1_540.jpg)
и другие прекрасные...моменты)
На этом я отчаливаю в объятия Морфея, приятных мне сновидений) И не только мне, бгг)
![](https://78.media.tumblr.com/5f07aa96d89c16c242c50087743eed4e/tumblr_otsam1oTBo1r9xocxo1_540.jpg)
и другие прекрасные...моменты)
На этом я отчаливаю в объятия Морфея, приятных мне сновидений) И не только мне, бгг)
воскресенье, 15 октября 2017
and i guess that i just don't know
Судя по тому, что, когда вводишь на тумбе #james ransone, тебе в похожих тэгах предлагают #it и #it 2017, идея каста Рэнсона на роль взрослого Эдди серьёзно пришлась по душе тамошнему контингенту) Пока не знаю, что думать по этому поводу, но гифсет утащу - хорош)
+++
+++
четверг, 12 октября 2017
and i guess that i just don't know
Рубрика "Клип дня".
Rape, murder!
It's just a shot away
It's just a shot away
В первый раз вижу этот клип, кстати. За Брэда отдельный зачёт. В январе будет десять лет, как его нет. Как же жаль, что так получилось...
Rape, murder!
It's just a shot away
It's just a shot away
В первый раз вижу этот клип, кстати. За Брэда отдельный зачёт. В январе будет десять лет, как его нет. Как же жаль, что так получилось...
понедельник, 09 октября 2017
and i guess that i just don't know
В фильме Дени Вильнева в квартире у главного героя, Кея, репликанта Райана Гослинга, лежит роман Pale Fire. Цитаты из романа звучат в ходе проверки Кея на благонадежность. И неспроста...
Pale Fire — второй лучший роман Владимира Набокова (после «Лолиты»). Написан он в очень необычной форме: сначала идет поэма «Джона Шейда» (тоже сочиненная Набоковым), а за ней — сотни страниц комментариев, имеющих к сути и действию поэмы самое отдаленное отношение.
Вместо этого Чарльз Кинбот, типичный набоковский ненадежный рассказчик, маньяк и интеллектуал, смутно знакомый с Шейдом по университету, рассказывает о собственных проблемах и отклонениях. Кинбот — якобы беглый король якобы существующей страны Земблы, за которым якобы охотится наемный убийца...
В отличие от «Лолиты», Набоков не стал переводить «Бледное пламя» на русский язык сам, а перевод, выполненный его женой, Верой Набоковой, к сожалению, нечитабелен. Вместо этого я рекомендую вам перевод Сергея Ильина и Александры Глебовской, главным образом из-за его поэтической части, великолепно переведенной Александром Шарымовым.
Из произведения наиболее известна первая строфа поэмы, рассказывающая о птице, перепутавшей отражение в окне с реальностью и убившейся о стекло. Согласитесь, это очень точно раскрывает главную сюжетную линию фильма Вильнева и арку героя Гослинга:
Я тень, я свиристель, убитый влет
Подложной синью, взятой в переплет
Окна; комочек пепла, легкий прах,
Порхнувший в отраженных небесах.
Но при тестировании Кея используется другая строфа поэмы:
And blood-black nothingness began to spin
A system of cells interlinked within
Cells interlinked within cells interlinked
Within one stem. And dreadfully distinct
Against the dark, a tall white fountain played.
В переводе Шарымова:
Кроваво-черное ничто взмесило
Систему тел, спряженных в глуби тел,
Спряженных в глуби тем, там, в темноте
Спряженных тоже. Явственно до жути
Передо мной ударила из мути
Фонтана белоснежного струя.
Если вы недоумевали, почему в русском дубляже фильма Райан Гослинг все время повторяет «связанных», то это именно это самое interlinked.
Здесь Вильнев и сценаристы слукавили, остановившись на самом интересном месте. Ведь следующая строфа поэмы — прямо про репликантов!
I realized, of course, that it was made
Not of our atoms; that the sense behind
The scene was not our sense. In life, the mind
Of any man is quick to recognize
Natural shams. and then before his eyes
The reed becomes a bird, the knobby twig
An inchworm, and the cobra head, a big
Wickedly folded moth. But in the case
Of my white fountain what it did replace
Perceptually was something that, I felt,
Could be grasped only by whoever dwelt
In the strange world where I was a mere stray.
И на русском:
То был поток (мгновенно понял я)
Не наших атомов, и смысл всей сцены
Не нашим был. Ведь разум неизменно
Распознает подлог. в осоке — птицу,
В кривом сучке — личинку пяденицы,
А в капюшоне кобры — очерк крыл
Ночницы. Все же то, что заместил,
Перцептуально, белый мой фонтан,
Мог распознать лишь обитатель стран,
Куда забрел я на короткий миг.
В любом случае, очень круто, что впервые со времен «Лолиты» Эдриана Лайна в кинозалах по всему миру с большого экрана звучат гениальные строки Набокова. (c)
Pale Fire — второй лучший роман Владимира Набокова (после «Лолиты»). Написан он в очень необычной форме: сначала идет поэма «Джона Шейда» (тоже сочиненная Набоковым), а за ней — сотни страниц комментариев, имеющих к сути и действию поэмы самое отдаленное отношение.
Вместо этого Чарльз Кинбот, типичный набоковский ненадежный рассказчик, маньяк и интеллектуал, смутно знакомый с Шейдом по университету, рассказывает о собственных проблемах и отклонениях. Кинбот — якобы беглый король якобы существующей страны Земблы, за которым якобы охотится наемный убийца...
В отличие от «Лолиты», Набоков не стал переводить «Бледное пламя» на русский язык сам, а перевод, выполненный его женой, Верой Набоковой, к сожалению, нечитабелен. Вместо этого я рекомендую вам перевод Сергея Ильина и Александры Глебовской, главным образом из-за его поэтической части, великолепно переведенной Александром Шарымовым.
Из произведения наиболее известна первая строфа поэмы, рассказывающая о птице, перепутавшей отражение в окне с реальностью и убившейся о стекло. Согласитесь, это очень точно раскрывает главную сюжетную линию фильма Вильнева и арку героя Гослинга:
Я тень, я свиристель, убитый влет
Подложной синью, взятой в переплет
Окна; комочек пепла, легкий прах,
Порхнувший в отраженных небесах.
Но при тестировании Кея используется другая строфа поэмы:
And blood-black nothingness began to spin
A system of cells interlinked within
Cells interlinked within cells interlinked
Within one stem. And dreadfully distinct
Against the dark, a tall white fountain played.
В переводе Шарымова:
Кроваво-черное ничто взмесило
Систему тел, спряженных в глуби тел,
Спряженных в глуби тем, там, в темноте
Спряженных тоже. Явственно до жути
Передо мной ударила из мути
Фонтана белоснежного струя.
Если вы недоумевали, почему в русском дубляже фильма Райан Гослинг все время повторяет «связанных», то это именно это самое interlinked.
Здесь Вильнев и сценаристы слукавили, остановившись на самом интересном месте. Ведь следующая строфа поэмы — прямо про репликантов!
I realized, of course, that it was made
Not of our atoms; that the sense behind
The scene was not our sense. In life, the mind
Of any man is quick to recognize
Natural shams. and then before his eyes
The reed becomes a bird, the knobby twig
An inchworm, and the cobra head, a big
Wickedly folded moth. But in the case
Of my white fountain what it did replace
Perceptually was something that, I felt,
Could be grasped only by whoever dwelt
In the strange world where I was a mere stray.
И на русском:
То был поток (мгновенно понял я)
Не наших атомов, и смысл всей сцены
Не нашим был. Ведь разум неизменно
Распознает подлог. в осоке — птицу,
В кривом сучке — личинку пяденицы,
А в капюшоне кобры — очерк крыл
Ночницы. Все же то, что заместил,
Перцептуально, белый мой фонтан,
Мог распознать лишь обитатель стран,
Куда забрел я на короткий миг.
В любом случае, очень круто, что впервые со времен «Лолиты» Эдриана Лайна в кинозалах по всему миру с большого экрана звучат гениальные строки Набокова. (c)
воскресенье, 08 октября 2017
and i guess that i just don't know
У меня тут очередные припадки музыкальной ностальгии, потому что в последнее время эта тема стала довольно часто всплывать в разговорах) А ютуб с радостью подкидывает всякие-разные подборки, которые я не устаю смотреть, хотя в них во всех примерно одинаковое содержание) Поэтому утащу-ка я что-то из этого сюда)
Ну не знаю: пункты 10, 7, 6, 4, 3 и, конечно же, 1 я прекрасно помню; "Crush" и "7 seconds" у нас вообще часто крутят по радио, так что при всём желании не забудешь, а "Laid" знаешь, если хотя бы раз смотрел "Американский пирог")) Ну, а пункт 8 есть у меня в плеере: это те же ребята, что поют мою любимую песню про Веддера: "If I was Eddie Vedder, would you like me any better?"))
То чувство, когда ты подпеваешь почти каждой песне из ста представленных) Эх) *утирает слезу умиления*
Ну не знаю: пункты 10, 7, 6, 4, 3 и, конечно же, 1 я прекрасно помню; "Crush" и "7 seconds" у нас вообще часто крутят по радио, так что при всём желании не забудешь, а "Laid" знаешь, если хотя бы раз смотрел "Американский пирог")) Ну, а пункт 8 есть у меня в плеере: это те же ребята, что поют мою любимую песню про Веддера: "If I was Eddie Vedder, would you like me any better?"))
То чувство, когда ты подпеваешь почти каждой песне из ста представленных) Эх) *утирает слезу умиления*